ハングル版萌え萌え

その日、私はいつものようにアクセス解析をしていた。「キヤノンAシリーズに萌え萌え」についているカウンターは過去100件のログは取れるがアクセス解析は出来ないタイプの物である。二重アクセスはカウントしない。おかげで最初の頃はほとんどカウンターが回らなかったので1日1回ログをとっても十分おつりが来ていた。しかし最近は皆様のおかげで1日200は越えないが100は下らないくらい回るようになってきている。アクセスを気にしないサイト管理者の方もおられるようであるが、私は人並みに気にしている。そこで、サーバーを引っ越した際にアクセス解析できるようにしたのである。本当は無料cgiを使って解析したかったのだが、設置に失敗し(情けない)仕方がないのでとりあえずアクセス解析サービスを利用することにした。バナー広告がない非商用サーバーはずなのに左下にこっそり広告があるのはそのためである。

このアクセス解析サービスはどこのリンクを通ってきたかというのも教えてくれる。うちサイトは相変わらず検索エンジン受けの悪いサイトで、大手検索エンジン経由できてくださる方はほとんどいない。はやくGoogleのロボットに来て欲しいのに、一向にその気配がないのは悲しい。

さて、リンク先を見ていると、1件全く見慣れないURLがあった。一部はうちのURLなのだが、その前に何かが引っ付いている。不思議に思ってURLをクリック!行って見ることにした。しばらくするとインターネットエクスプローラーが文句を言ってきた。

「韓国語のフォントが必要です、インストールしますか?」

韓国語?ますます不審に思ったがとりあえず、ダウンロードを選んで様子を見ることにした。その間約10分(ダイヤルアップなんです)。インストールが完了して、ホームページが表示された。こっ、これは!

そこには
ハングル版の「キヤノンAシリーズに萌え萌え」がありました。

写真や画像はそのままだが、テキストは全部ハングルで書かれている。そういえばどこかの掲示板で、サイトを写真ごとそっくりパクられた話を聞いたことがある。ひょっとして、それか?いやしかし、為になるサイトならともかく、うちをパクってどうする。
などと一人で盛り上がっていた。しかし、よく見るとおかしい。さっきアップした「OMシリーズの終焉」まで、ハングルになっている。そんなばかな!1時間もしないで翻訳したのか???

懸命な方はもうおわかりだと思うが、何の事はない、日本語→韓国語翻訳サービスのページだったのだ。つまり、韓国語に訳したいページをURLごとぶち込めば、勝手に韓国語に訳して表示してくれる便利なサービスだったのだ。私は韓国語は全くわからないが、わかる人が見ればきっととんでもない訳になっているのだろう。しかし、カタカナで書いてある「プロトタイプ」を「PROTOTYPE」と訳しているのは立派である。

なーんだ、と思うと同時に、わざわざ韓国から見にきていただいていることに正直感動してしまった。

「韓国から来ていただいた方、ありがとうござます。ワールドカップ成功させましょうね」

また来ていただけるかわからないが、もし来ていただけた場合に備えてのメッセージである。

ところでこの翻訳サイト、本当にすべてのページを一瞬にして翻訳してくれる。翻訳の質はわからないがたいした物である。試しに掲示板を表示させてみた。すると、掲示板の全発言がハングルになって表示された。これは面白い。意味は全然わからないが見ているだけで面白かった。

ちなみにURLはここです。
http://japan.hanmir.com/jtk.cgi?url=http://canon-a.fantastic-camera.com/
クリックすると韓国語のフォントが導入されますので、その上でご覧ください。あなたの発言もハングルになります。ちょっと不思議な気持ちになれます。






戻る(検索エンジン等でご来場のかた用です。左にメニューがでている方はそちらをご利用ください)